,自然忍不住会去发泄情绪。但对于那些研究生来说其实影响并不算大。
中文期刊不能发,但他们还能去发英语期刊啊。反正学校对英语期刊上发表的论文更看重。当然站在真正进入科研圈那些教授跟研究员们的角度来看,感受又不一样了。
陆明远能想到的,他们自然也能想到。
甚至他们本身就是时代进步的受害者。
要知道华夏不少教授同样也是世界领域的相关专家,有着较高的学术声望。
他们中许多人同样也是国外期刊的审稿人,经常会接到国外期刊的审稿请求。
同时他们也有在国外期刊上发表论文的需求。这种区别对待的检测工具一出炉,这部分人大概是最敏感的……这不是把所有华夏想要投机的科研论文都往国外赶吗?
检测工具虽然是直接开放下载,彰显了学术无国界的广阔心胸,但国外的科研机构和那些编辑社压根没法用啊。国际期刊又不可能去收中文论文的。
叠加sart acadeic国外使用目前也不受限制,燕北大学这是想干嘛?
这是要玩硬脱钩?
也没让这些人等多久,燕北新智能体研究中心官网上又紧急更新了一个公告。
“因论文检测系统上线后收到了大量热心科研人员的谘询,本中心在此统一回复。
因技术原因目前本中心提供的免费检测工具暂时只支持识别并检测中文论文。
后续是否开发针对其他语种论文的检测与鉴别,研究中心正在计划中。
另外我们收到许多用户的报错。他们先通过三方翻译工具将英语论文翻译成中文,然后再使用我们的检测工具进行检测,导致检测报告不准的情况。这是因为机翻论文本身会产生大量机器语言特征,再叠加sart acadeic的语言生成系统拟人化程度极高。所以我们的检测系统本就对机器语言特征极为敏感。不管是机翻论文还是人翻译的论文,都有极大可能触发ai审核不通过的结果。望周知。”好家伙,燕北这是演都不演了?
毕竞人工智能发展到现在语种早就已经不是问题。
甚至许多ai本身就具备实时翻译功能。
因为技术原因无法辨别其他语种的论文,这种鬼话燕北是怎么敢堂而皇之出公告的?
是的,毫不夸张的说,第二份公告刚出炉整个华夏学术圈瞬时炸锅了。
而且越是站在金字塔顶级的那些专家反应越大。