歌曲的选择上没什么可犹豫的。
虽然他前世不常听日语歌。
但他脑海里还是有不少经典歌曲的。
且大多是翻唱成中文的那种。
而一般来说,能被翻唱成中文,几乎完全可以肯定这些歌曲都是非常经典的歌曲。
不经典,华语乐坛那边也不会翻唱。
在脑海中挑选一番后,陈致远确定了这次的歌曲。
《未来へ(向着未来)》!
这首歌是日本双人组合kiroro于1998年发售的作品。
当然,它的国语版在中国更出名。
它的国语版正是刘若英的那首后来。
事实上,这首歌在后世的日本也非常出名。
很多日本知名歌手都翻唱过,包括东山奈央、夏川里美、德永英明等一众日本一线大咖。
而陈致远准备唱的版本便是德永英明的版本。
这个版本反差感极强,男声唱母爱主题,温柔不娘、深情不腻,直接打破了性别固化,共情更强。
且这个版本的改编不但不毁原作,还在保留原曲内核的情况下,用高层次的质感赋予了歌曲新生命,非常适合深夜时分安静聆听。
花了大概一个小时左右,陈致远便将歌曲的词曲,以及之后的编曲想法全写了出来。
“完美!”
看着手里的歌曲,陈致远嘴角微翘。
今年他在日本已经拥有《それが大事》与《ラブ・ストーリーは突然に(突如其来的爱情故事)》两首爆款。
这两首歌甚至都是能竞争年度最佳的存在。
现在再来一首《未来へ(向着未来)》,他敢保证,今年日本乐坛不会有人比他更强。