交媒体討论热度和谷歌搜索趋势。
古恩导演坐在会议桌尽头,手里转著一支笔,眼睛盯著屏幕:“芝加哥的预售我们领先,但休斯顿落后,加大休斯顿的本地电台gg投放。”
“德国和法国的预售,《星际穿越》领先我们15。”
国际发行部门的负责人报告。
“诺兰在欧洲是神!”
凯文&183;费奇倒是很平静:“我们的优势在亚洲,陈寻在亚洲的號召力,尤其是中国,是诺兰比不了的。”
“盯紧中国市场的预售,一旦开启,那会是我们的主战场。”
陈寻坐在旁边,面前摆著笔记本电脑,也在看数据。
罗伯凑过来小声说:“你的个人號召力指数,在18—24岁年龄段里是s级,但在35岁以上只有b,马修&183;麦康纳在35岁以上是a+。”
“正常!”
陈寻关掉一个数据页面:“喜欢我的观眾,现在可能正在上课或者打工,还没空买票,而诺兰的观眾,很多是已经工作、有消费能力的中產。”
“所以我们晚上和周末的预售数据会衝上来?”
“看吧。”
华纳兄弟製片厂,另一间气氛相似的作战室。
这里的数据屏幕以全球地图为主。
红点代表《星际穿越》预售强劲的区域,蓝点代表《银河护卫队》。
目前欧洲大陆一片深红,北美东西海岸蓝红交织像块扎染布,中西部大片红色。
“诺兰导演在欧洲的声誉是无敌的。”
市场总监语气稍缓:“但北美太胶著了,陈寻的社交媒体活跃度在把年轻观眾往他那边拉。”
诺兰坐在靠窗的位置,手里拿著一杯水,没看屏幕,而是望著窗外。
他对这种实时的数据追踪有些本能的疏离。
“电影的价值不该用每分钟的售票数字来衡量。”
“我同意!”
发行总监耐著性子:“但我们需要这些数字去说服院线,给我们更多的iax银幕和黄金场次。”
“现在是《银河护卫队》在和我们抢每一个影厅!”
“他们的观眾和我们重叠度不高。”
安妮也参与了会议,她看著数据分析:“看他们的人,多半也会看我们,但看我们的人,可能不会去看他们,实际上————”
她指著年龄分布图:“我们在抢夺25—35岁这个中间的