边:“马歇尔先生!恭喜!请问icq的下一步是什么?会推出付费功能吗?”
弗兰克接过一杯香檳,与汤姆轻轻碰了一下杯,然后转向镜头,脸上带著华尔街精英般的自信微笑。
“付费?不,我们不急著从用户口袋里掏钱,1cq上的少数增值服务已经足以分担不少运营费用了,儘管现在我们还没收到一张匯款单,但我们有信心。”他喝了一口酒,慢条斯理地说道,“並且,icq只是一个开始,把网际网路用户都联繫在一起而已,icq的基础服务將会永远免费。至於付费业务,请拭目以待,我们將会推出更多的服务。”
icq的报导刚在《华尔街日报》上占据了半个版面,红杉资本的电话就追到了汤姆&183;
卡林斯基的办公室。
电话那头的声音急切得像是自家房子看了火,与之前那副矜持的投资人派头判若两人“汤姆!我的老朋友!我需要一个解释,为什么这么大的动作,你一个字都没跟我提过?”
汤姆&183;卡林斯基把脚翘在办公桌上,悠閒地转著椅子,对著窗外的加州阳光,故意拉长了声音:“哦?什么动作?我最近只做了一件小事,发布了一款叫icq的聊天软体,怎么,你也听说了?”
“听说了?汤姆,现在整个硅谷都在討论你们那个18的k-factor!上帝啊,你们又拿出了一款震动整个硅谷的软体。”
“我们管这个叫“社交裂变』。”汤姆清了清嗓子,用一种传教士般的口吻说道,“一种全新的、连接人类的方式。至於投资——弗兰克正在组建团队,我们不急。”
掛掉电话,汤姆脸上的笑容藏都藏不住。
他立刻把这次通话的精髓,连同icq上线后爆炸式增长的数据,一起写进了给东京总部的定期简报里。
他牢记著中山拓也的嘱咐,通篇报告充满了美式商业的夸张和激情,美元符號更是用得比句號还频繁。
报告的结尾,他用加粗的字体写道:“红杉资本已经按捺不住了。我们的投资总监建议,现在是放出首轮融资,让华尔街的饿狼们为了我们『通行证”的第一张门票打得头破血流的最佳时机。”
十月,世嘉东京总部,定期董事会。
会议室里气氛有些古怪。
一群平均年龄超过五十岁的董事,正对著一份来自美国分部的报告面面相。
报告上的用户增长曲线陡峭得像座山峰,但他们更关心的是,这玩意儿到底怎么变